(euskara) / (español) / (català)

      E.T.A. Euskadi ta Askatasuna

      September 17, 1998: E.T.A., basque revolutionary and socialist organisation for the national freedom, calls an openended truce begining tomorrow (September 18).
      November 28, 1999: E.T.A. announces the end of the truce. The BASQUE RED NET is carrying on informing about the process sequels.

      October 17, 2000. Análisis MUY EXTRAORDINARIO de la doble semana del 2 al 15 de octubre del 2000
      EL POGROMO ESPAÑOL CONTRA LOS VASCOS YA ESTÁ AQUÍ. LA ESPAÑA DEL PP CONTRA EUSKAL HERRIA. (Spanish)

      TEXTS AND DOCUMENTS

      1. Antecedents

      2. Dec. 1999-2000
      3. Year 2001
      4. Year 2002

      ANALYSIS AND COMENTS

      TEXTS AND DOCUMENTS (Sept. 1998 - Dec. 1999. From the begining to the end of truce)

      • December 2, 1999
        Lizarra-Garaziko Batzordearen agiria. (Euskeraz)

        Comunicado de la Gestora Permanente de Lizarra-Garazi. Traducción del original en euskera por la RED VASCA ROJA. (Spanish)

        Declaración del EBB (Ejecutiva nacional) del PNV a la opinión pública. (Spanish)

      • December 1, 1999
        HB: Political statement after the suspension of the cease-fire

      • November 29, 1999
        Herri Batasuna's Political Statement After the Suspension of the Ceasefire.

        Declaración política de la Mesa Nacional de Herri Batasuna hecha pública en la Rueda de Prensa celebrada en Donostia a las 12 horas del 29 de septiembre de 1999. (Spanish)

      • November 28, 1999
        E.T.A. anuncia el final de la tregua decretada en septiembre de 1998. Información publicada en GARA el 28 de noviembre de 1999. (Spanish)

        Euskadi Ta Askatasunaren Adierazpena Euskal Herriari (Euskeraz)

        Euskadi Ta Askatasuna's Communique to Euskal Herria

        Declaración de Euskadi Ta Askatasuna al Pueblo Vasco. Traducción al español de la RED VASCA ROJA. (Spanish)

        APS agentziak ETAri egindako elkarrizketa (Euskeraz)

        Entrevista a ETA, realizada por la agencia de noticias APS. Traducción por la RED VASCA ROJA del texto publicado en GARA. (Spanish)

        Resumen de la entrevista a E.T.A. realizada por la agencia de noticias APS. (Spanish)

        1998ko abuztuko akordioa Euskadi Ta Askatasuna, Eusko Alkartasuna eta Euzko Alderdi Jeltzalea-Partido Nacionalista Vasco-ren artean. (Euskeraz)

        El acuerdo de agosto de 1988 entre Euskadi Ta Askatasuna, Eusko Alkartasuna y Euzko Alderdi Jeltzalea-Partido Nacionalista Vasco. Traducción por la RED VASCA ROJA del texto publicado en GARA. (Spanish)

        Resumen del acuerdo suscrito por ETA, PNV y EA en agosto de 1998. (Spanish)

        GARA: PNV y EA reconocieron las reuniones pero no el acuerdo. (Spanish)

        Joan den udako akordiorako proposamena (Euskeraz)

        Acuerdo que ETA propuso el pasado verano a PNV y EA. Traducción de GARA. (Spanish)

        GARA: Una propuesta que ha permanecido latente. (Spanish)

        Crónica: Catorce meses de alto el fuego. (Spanish)

        Los pronunciamientos de E.T.A. (Spanish)

        Cronología: Una carrera de obstáculos. (Spanish)

        Texto declaración José Mª Aznar, Pte. Gobierno Español, como respuesta a comunicado de ETA anunciado fin del alto el fuego. Tomado de EL PAIS últimas noticias. (Spanish)

        Declaración de Juan Jose Ibarretxe, Presidente de la Comunidad Autónoma Vasca. Tomada de EL CORREO DIGITAL del día 29/11/99. (Spanish)

      • November 15, 1999
        Saludo enviado por el Colectivo de Presos Políticos Vascos a los reunidos en Ezpeleta en el "Día de la Solidaridad". Traducción por la RED VASCA ROJA. (Spanish)

      • November 13, 1999
        Declaración por los derechos de los presos y plan de movilizaciones de BATERA.
        Traducción por la RED VASCA ROJA de la información de EUSKALDUNON EGUNKARIA del dia 14. (Spanish)

        Mobilizazio ugari antolatu ditu Batera-k euskal presoak Euskal Herriratzeko . (Euskeraz)

      • November 5, 1999
        Euskal Preso Politikoen agiria (Euskeraz)

        Traducción por la RED VASCA ROJA del Comunicado de las y los presos de ETA sobre la huelga de hambre indefinida que comenzaron el 1 de noviembre de 1999. (Spanish)

      • November 1, 1999
        PRISONERS' S.O.S -- INDEFINITE HUNGER STRIKE FOR THE RELEASE OF ALL THE POLITICAL PRISONERS

        Los presos vascos inician una huelga de hambre indefinida. Traducción de la RED VASCA ROJA de la información publicada el 2 de noviembre de 1999 por EUSKALDUNON EGUNKARIA. (Spanish)

      • October 24, 1999
        Nota de prensa de Euskadi Ta Askatasuna. Traducción por la RED VASCA ROJA al español. (Spanish)

        Euskadi Ta Askatasunaren oharra. (Euskaraz)

        Biografías de los tres interlocutores nombrados por ETA publicadas en GARA. (Spanish)

      • September 25, 1999
        Nace BATERA "Un marco de encuentro de todos los hombres y mujeres de este país que están en contra de la conculcación de derechos a los presos y presas vascas y en favor de su repatriación". Crónica y comunicado. (Spanish)

        El lastre de lo viejo, al descubierto, editorial de GARA sobre el Pleno de Política General celebrado en el Parlamento de Gasteiz el 24 de septiembre de 1999. (Spanish)

      • September 21, 1999
        A nuestros electos de Euskal Herritarrok. (Spanish)

      • September 18, 1999
        Texto íntegro de la declaración política aprobada en la Asamblea de Electos de Euskal Herria. (Spanish)

        UDALBILTZA: ADIERAZPEN POLITIKOA. (Euskaraz)

      • September 17, 1999
        Declaración del Consejo de Diputados de la Diputación Foral de Gipuzkoa en defensa incondicional de los derechos de los presos vascos leída en la concentración en Donostia convocada por el Consejo. (Spanish)

      • September 25, 1999
        Superar... y realizar el pasado, artículo del miembro de la RED VASCA ROJA Iñaki Gil de San Vicente publicado en GARA el 25 de septiembre de 1999. (Spanish)

      • September 16, 1999
        Superar el pasado, artículo de Juan José Ibarretxe, lehendakari del Gobierno de la Comunidad Autónoma Vasca, publicado con motivo del aniversario del anuncio del alto el fuego de ETA. (Spanish)

      • September 12, 1999
        STATEMENT ON THE ANNIVERSARY OF THE LIZARRA-GARAZI

        MANIFIESTO CON MOTIVO DEL ANIVERSARIO DE LA DECLARACION DE LIZARRA-GARAZI (Spanish)

      • September 11, 1999
        Lizarra-Garazi. Haremos camino al andar. Artículo publicado en GARA por José Elorrieta Aurrekoetxea, secretario general del sindicato vasco mayoritario ELA. (Spanish)

        La vacuidad de Aznar da miedo es el editorial de GARA del 11 de septiembre de 1999 sobre la rueda de prensa del presidente del Gobierno de España del día anterior. (Spanish)

      • September 8, 1999
        Euskal Preso Politikoen Kolektiboaren agiria. (Euskaraz)

        Comunicado del Colectivo de Presos Políticos Vascos (Spanish)

      • September 3, 1999
        Convocatoria de la Asamblea de Representantes Municipales de Euskal Herria para el 18 de Septiembre de 1999 en Bilbo. (Spanish)

        Udal ordezkariei deialdia. (Euskaraz)

      • August 30, 1999
        "Moderate" Nationalists Reply to ETA's Charge that a Nationalist Sector is "Rotting" their Accord

        Nota del Euzkadi Buru Batzar del Partido Nacionalista Vasco sobre el último comunicado de ETA. (Spanish)

      • August 29, 1999
        Communique of Euskadi Ta Askatasuna

        Comunicado de ETA (Euskaraz)

        Comunicado de ETA. Traduccion por la RED VASCA ROJA al español. (Spanish)

      • August 27, 1999
        La carta de HB al Gobierno español en enero del 99 suspendiendo conversaciones por incumplimiento español de compromisos. Revelada ahora por tergiversaciones de Aznar. (Spanish)

        Aznar bloqueó el diálogo por temor a reconocer la existencia del conflicto. (Spanish)

        "Aznar debe admitir el problema político"
        Editorial de GARA sobre el comunicado de ETA. (Spanish)

      • August 26, 1999
        EUSKADI TA ASKATASUNA´S PRESS RELEASE

        Comunicado de ETA (Euskaraz)

        Comunicado de ETA. Traducción por la RED VASCA ROJA al español de la NOTA DE PRENSA. (Spanish)

        ETA Confirms Talks with Madrid are Suspended for Now.

        Comunicado de ETA. Resumen en español publicado por GARA el 27 de agosto de 1999. (Spanish)

      • August 21, 1999
        La reivindicación de la repatriación de los presos llegó a todo el planeta desde el Mundial de Sevilla (Spanish)

      • July 20, 1999
        Texto íntegro de la sentencia del Tribunal Constitucional español que excarcela a la Mesa Nacional de Herri Batasuna secuestrada durante más de 20 meses por la inicua sentencia del Tribunal Supremo de España. (Spanish)

        Votos particulares a la Sentencia de 20 de julio de 1999 sobre el recurso de amparo interpuesto por los integrantes de la Mesa Nacional de Herri Batasuna. (Spanish)

      • June 18, 1999
        VICTORIA DE LOS PARTIDOS FIRMANTES DEL ACUERDO DE LIZARRA-GARAZI EN LAS ELECCIONES DEL 13 DE JUNIO DE 1999: MAYORIA ABSOLUTA (60,7%) EN LA COMUNIDAD AUTONOMA VASCA Y EN EL CONJUNTO DE EUSKAL HERRIA SUR (52,7%) MEJORANDO T% RESPECTO DE LAS AUTONOMICAS DE OCTUBRE DEL 98 EN LA CAV. Triunfo clamoroso de Euskal Herritarrok que rompe su “techo” histórico con 276.037 votos, desplaza del 2º puesto al PP en la CAV, recupera su europarlamentario. sube espectacularmente en Navarra y ocupa el 2ª puesto en Euskal Herria Sur por su nº de concejales (890). (Spanish)

      • June 8, 1999
        Euskadi Ta Askatasunaren prentsa-oharra (Euskeraz)

        Nota de prensa de Euskadi Ta Askatasuna confirmando su reunión con el gobierno de España. Traducción de la RED VASCA ROJA (Spanish)

      • May 18, 1999
        TEXTO INTEGRO DEL ACUERDO PARLAMENTARIO SUSCRITO POR PNV, EH Y EA (Spanish)

        GARA: Detalles del acuerdo parlamentario entre PNV, EH y EA (Spanish)

      • May 16, 1999
        Entrevista a E.T.A. de GARA y EGUNKARIA. "Cuanto más avance el proceso, antes se acercarán quienes hoy no están" (Spanish)

        E.T.A.rekin elkarrizketa GARA eta EGUNKARIAn. "Lizarra-Garazi ezin da totem berri bat bilakatu, integrazio tresna da" (Euskeraz)

      • March 31, 1999
        GARA: Cinco reflexiones sobre el proceso (fragmentos de la entrevista a ETA emitida el lunes 29/03/99 por ETB). (Spanish)

      • March 13, 1999
        Euskal preso politikoen agiria Euskal Herriari (Euskera)

        Comunicado de los presos políticos vascos al Pueblo Vasco (Euskal Herria) (Spanish)

        Comunicado dos presos políticos bascos ao povo basco (Euskal Herria) (Galego-Português)

      • February 26, 1999
        Texto íntegro del comunicado de E.T.A (Spanish).

        Euskadi Ta Askatasuna erakunde armatuaren agiria (Euskera)

      • February 6, 1999
        Assembly of Mayors and Councillors of the Basque Country

        Declaración de electos de los ayuntamientos de Euskal Herria (Spanish)

        Declaració d'electes dels ajuntaments d'Euskal Herria (Català)

        Declaraçom de eleitos dos Concelhos de Euskal Herria (Galego-Português)

      • December 20, 1998
        Comunicado de ETA fechado el 20 de diciembre de 1998. Traducción al español por la RED VASCA ROJA.

        Texto integral do comunicado de E.T.A. Traducido al Galego-Português: REDE BASCA VERMELHA

        ETA REAFFIRMS TRUCE AND CALLS FOR POLITICAL NEGOTIATIONS

      • November 5, 1998
        E.T.A.ren agiria Euskal Herriari (Basque)

        Texto íntegro del comunicado de E.T.A. a Euskal Herria (Spanish)

        EUSKADI INFORMACION: Extracto del comunicado de E.T.A. (Spanish)

      • October 2, 1998
        El Acuerdo de Lizarra se amplía y se convierte en el Acuerdo de Lizarra-Garazi. Importante reunión en Donibane- Garazi. (Spanish)

      • September 17, 1998
        Comunique by E.T.A.

        Comunique by E.T.A. (Basque)

        Comunique by E.T.A. (Spanish)

        Comunicat d'Euskadi Ta Askatasuna a Euskal Herria (Catalan)

        Comuniqué de E.T.A. (French)

        Comunicado de Euskadi Ta Askatasuna a Euskal Herria (galego-português)

      • September 12, 1998
        Lizarra Garazi Akordioa

        Texto íntegro del Acuerdo de Estella (LIZARRAKO AKORDIOA) según la Declaración de Lizarra (12 de septiembre de 1998). (Spanish)

        The Lizarra Agreement (LIZARRAKO AKORDIOA) according to The Lizarra Declaration (September 12, 1998).

        DECLARACIÓ DE LIZARRA (Català)

        Texto integral do Acordo de Estelha (LIZARRAKO AKORDIOA) segundo a Declaraçom de Lizarra (12 de Setembro de 1998). (Galego-Português)

      • August, 1998
        Bases para un Acuerdo Nacional (aprobadas por HB en agosto 1998. Ahora Programa de EUSKAL HERRITARROK) (Spanish)

        Hizarmen Nazional Euskal Herrian 1998ko abutzua (Basque)

        Herri Batasuna: Basis for a National Accord

      • October, 1998
        EUSKAL HERRITARROK (Site for the Election)
      home